Jan 29, 2012

Jan 15, 2012

Regard sur l'info



I start with this post publishing some of the jobs that helped me pay my bills in 2011. Regard sur l'info was the first project I worked on in Cultures&Santé. Cultures is a non-profit organization that develops educational supports for adults to help the development of a society with a critical mind. It's also a fantastic place to work, with a familiar atmosphere and where I have freedom to create.

Regard sur l'info works like a game where the players pretend to be editors-in-chief of different newspapers to understand the criteria used to give hierarchical order to information. For this project I had to create a series of pictograms that corresponded to the different sections in a newspaper. They had to inform and cheer up the pages and cards with news headings.

Empiezo con esta entrada a publicar algunos de los trabajos más alimentarios que me han tenido ocupado en 2011. Regard sur l'info es el primer proyecto que desarrollé trabajando en Cultures&Santé. Cultures es una asociación sin fines lucrativos dedicada al desarrollo de soportes pedagógicos para adultos para ayudar a desarrollar una sociedad crítica. Además es un sitio genial para ser ilustrador, familiar y donde tengo libertad para inventar.

Regard sur l'info propone el juego de ponerse en la piel de un redactor-jefe de un periódico para comprender los diferentes criterios que se usan a la hora de jerarquizar la información. Para este trabajo tuve que crear una serie de pictogramas que se correspondían aproximadamente a secciones de un diario. Además de informar debían animar la página y las tarjetas con titulares.



From top to bottom: politics, celebrities, society, economy, diverse events, eco, international, culture and sports.
De arriba a abajo: política, celebridades, sociedad, economía, hechos diversos, medio ambiente, internacional, cultura y deportes


I'm happy with the final result, but it's true that in later projects I felt more confident to propose things that diverged from the line followed previously in the association.

Estoy contento con el resultado final, pero es cierto que en proyectos posteriores me sentí con más confianza para proponer cosas diferentes a la línea previa de la asociación.


You can find more info on this publication (and download it in PDF format in French) clicking here.
Puedes encontrar más información sobre esta publicación (y descargarla en PDF, en francés) pinchando aquí.

Jan 6, 2012

Cactus Tea in Brussels

Esa gente mola
Those people rock

Blog entry in which you feel very sorry for not having posted anything for a while. We get over with this socially violent situation and get on with what matters. In fact it's not that I have stopped working these months, actually it was diving into new projects back in spring that made me leave this sketchbook aside. So in the next weeks I'll be publishing the drawings I've been doing during this time, both stuff that helps me pay bills, comic books and beers and stuff I do just for fun.

Oh! As you can guess from the title I have moved to Belgium. You can check the new contact information in the website and put and illustrator in your life.


Cactus Tea en Bruselas
Entrada de blog en la que sientes muchísimo no haber publicado nada en mucho tiempo. Nos quitamos de en medio esta violenta situación y vamos a lo que importa. Lo cierto es que en este tiempo no es que haya dejado de trabajar, de hecho fueron nuevos proyectos allá por la primavera los que hicieron que dejará este cuaderno de bocetos un poco de lado. Así que en las próximas semanas empezaré a publicar las cosas que he estado haciendo en este tiempo, tanto las que me ayudan a pagar facturas, cómics y cervezas, como las que he hecho por diversión.

¡Ah, sí! Como bien dice el título me he mudado a Bélgica. En la web podéis encontrar la nueva información de contacto para poner un ilustrador en vuestra vida.